Well, Peter and I took2 a plane to SanFrancisco. We stayed there for two daysand went3 down to Monterrey.
There we saw Cannery Row. - Didn'tsomeone write a book about that?
Yes, John Steinbeck wrote one. Theyalso held a pop festival there in thesixties4.
Then we drove to Los Angeles andvisited Disneyland. Peter knew italready.
I thought5 Disneyland was fantastic. Itreminded me of the "Conciergerie" inParis.
What an educated person!
It was my birthday last week. - How oldwere you? - Oh, at least thirty-two.
The ten best years of a woman's life
are those between twenty-nine andthirty.
Shopkeeper. - Your bill6 isn't paid yet.
Customer. - Didn't you receive mycheque?
Shopkeeper. - No, I didn't.
Customer. - I'll post it at once7.
- Расскажи мне больше (подробнее) о своей поездке.
- Хорошо, Петер и я полетели самолетом в Сан-Франциско. Задержались там на два дня и поехали в Монтеррей.
Потом мы посмотрели Канери Роу. - (Припоминаю), не написал ли кто-нибудь об этом книги?
- Да, Джон Стейнбек написал книгу. Они также организовали там фестиваль поп-музыки) в шестидесятые годы.
Потом мы поехали в Лос-Анджелес и посетили Диснейленд. Питер это уже знал (уже был знаком с Диснейлендом).
Я считаю, что Диснейленд был фантастический. Это напоминало мне Консьержери в Париже.
- Какой [что за] образованный человек!
- На прошлой неделе (у меня) был день рожденья. - Сколько тебе исполнилось лет? - О, как минимум [по крайней мере] тридцать два.
Самые лучшие десять лет жизни женщины
- это те, что между двадцатью девятью и тридцатью.
Владелец магазина: - Ваш счет еще не оплачен.
Покупатель: Вы не получили моего чека?
Владелец магазина: Нет, не получил.
Покупатель: Вышлю его сразу же.
Объяснения
A trip - экскурсия, путешествие, поездка; a journey -поездка (наземная, по суше); a voyage- путешествие (морем, по суше, воздушным транспортом). То travel -ездить, путешествовать; travel agency - экскурсионное бюро, бюро путешествий.
Английские неправильные глаголы имеют три формы. Первая употребляется в инфинитиве, конструкциях с повелительным значением во времени Present Simple, вторая во времени PastSimple и третья во времени Present Perfect, а также, как вскоре увидим, в конструкциях со страдательным залогом (предложение 10). То take, took, taken.
To go, went, gone - идти, пойти, поехать; формы других глаголов, которые будут встречаться в материалах учебника, дадим в следующих уроках на повторение. Все те глаголы, что нам уже известны или с которыми мы позже познакомимся, будут также приведены в словарике в конце книги.
The sixties - шестидесятые годы, the seventies - семидесятые годы и т.д. Годы в точных датах читаем следующим образом: 1995 - nineteen ninety five или девятьсот девяносто пятый (год).
I thought ... was - рассказывая о событиях в прошлом, используем время Past Simple, которое на русский язык переводим как настоящее время: I thought - считаю, полагаю ...
Bill - счет.
At once - сразу же, немедленно.
Упражнения
How old were you on your lastbirthday?
I'm sorry sir, I thought I knewyou.
I want to know more about youroffer.
The best apples are those withgreen skins.
Сколько тебе было лет во время (празднования) последнего дня рожденья?
Я прошу прощенья, сэр. Полагал, что мы знакомы [я знаю вас].
Я хочу больше знать о вашем предложении.
Самые лучшие яблоки - это те, у которых зеленая кожура.
Вставьте пропущенные слова
Мы видели фильм и слышали концерт.
We ... a film and ….. a concert.
Я надеюсь, что он (все-таки) взял хоть какое-то пирожное. Он не хотел никакого.
I hope he …. …. cake. - Не …… want …..
Она вела машину так быстро, как (только) могла.
She ….. as fast . . she ……
Когда он мне позвонил, я пошла сразу же.
When he …… .., I went .. …..
Разве никто не написал книги об этом городе?
…… someone ….. a book ….. this town?