Главная » 2017 » Май » 23 » Уроки по английскому языку - Урок 142
14:25
Уроки по английскому языку - Урок 142
English or American?

 

  1. It was either Oscar Wilde or GeorgeBernard Shaw who said thatEngland and America are divided bythe same language.
  2. Whoever it was ought to have said: "American and English are twosimilar languages."
  3. An Englishman can feel* moredisorientated in the United Statesthan a Frenchman or a German.
  4. For example, he will be told* he iswalking on a "sidewalk" instead of apavement.
  5. To go up to the third floor of hishotel, he takes* the "elevator" andnot the lift.
  6. If he wishes1 to travel around NewYork he must take* the "subway" andnot the underground,
  7. (whereas in London, the subway is apassage under a busy street).
  8. He must never ask for the toilet, butalways the "bathroom" or the "restroom".
  9. In some public places he might evenhear* it called the "comfort station"!
  10. To wash his hands he "opens afaucet" instead of turning on a tap.
  11. Thanks to the television, however, many English people, and especiallyteenagers2, are familiar3 with thesewords.
  12. Spelling4, too, is different, thanks toa New York teacher called NoahWebster.
  13. In eighteen twenty-eight (1828) hepublished his "American Dictionaryof the English Language".
  14. Not all his reforms5 were adopted, but certain spellings were acceptedand exist today.
  15. English words that end in "-our" (e.g. neighbour, favour, honour) arewritten* without the "u" in American,
  16. and words that end in "-re" (theatre, centre) are written* as they arepronounced (i.e. theater, center) inAmerican.
Английский или американский

 

  1. [Это был] или Оскар Уайльд или Джорж Бернард Шоу [который] сказал, что Англия и Америка поделены одним и тем же языком.
  2. Кто бы то ни был, должен был сказать: "американский и английский - это два похожих языка".
  3. Англичанин может себя чувствовать более дезориентированным в Соединенных Штатах, чем француз или немец.
  4. Например, ему скажут, что он идет (по улице, топча ногами) "sidewalk", а не "pavement" - тротуар,
  5. чтобы попасть на третий этаж гостиницы, он должен использовать "elevator", а не "lift" - лифт.
  6. Если желает поездить по Нью-Йорку, должен [взять] "subway", а не underground" - метро
  7. (в то время как в Англии "subway" - это подземный переход под оживленной улицей).
  8. Ему никогда не следует спрашивать, (где) "toilet", а (говорить) "bathroom" или "rest-room" - туалет.
  9. В некоторых публичных местах он может даже услышать, что они называются "comfort station"!
  10. Чтобы помыть свои руки, он "opens а faucet" - открывает кран - вместо "turning on a tap".
  11. Благодаря телевидению, однако, многие англичане, а особенно подростки, знают эти слова.
  12. Также и орфография является иной, благодаря учителю из Нью-Йорка, которого звали Ной Вэбстэр.
  13. В тысяча восемьсот двадцать восьмом году он опубликовал свой "Американский словарь английского языка".
  14. Не все его изменения были приняты, но некоторые написания признаны и существуют до сегодняшнего дня.
  15. Английские слова, которые заканчиваются на "-our" (например, neighbour - сосед; favour - благосклонность, расположение; honour -честь), в американском пишутся без "u",
  16. а слова, которые заканчиваются на ,,-ге" (theatre - театр, centre - центр) пишутся так, как произносятся (например: theater, center), в американском.

* — неправильные глаголы. Убедитесь, что вы знаете их значение и все формы.

Объяснения

  1. То wish - желать (себе), страстно хотетьIf you wish to leave, please tell me - Если хочешь уйти, пожалуйста, скажи мнеWish - пожелание.
  2. Teenager - подросток - молодой человек в возрасте от 13 до 20 лет, поскольку именно эти числительные заканчиваются на teen (thirteen, fourteen и т.д.).
  3. То be familiar wiht - быть знакомым с чем-то, знать что-либоfamiliar - близкий, интимный; хорошо - знающий, осведомленный; фамильярный.
  4. Spelling - орфография.
  5. Reform - реформа, изменение.

Упражнения

  1. It is worth learning to speak American if yougo to America.
  2. Thanks to the Assimil books, it is easy.
  3. Whoever wants to can be a pop-star.
  4. Take the lift up to the third floor and ask forroom one-oh-one.
  5. Whose is this dictionary? - I think it's David's.
  1. Стоит учить американский, если едешь в Америку.
  2. Благодаря книге Assimil'fl это легко.
  3. (Каждый,) кто только захочет, может быть звездой поп-музыки.
  4. Поезжай лифтом на третий этаж и спроси комнату сто один.
  5. Чей это словарь? Я думаю, что Дэвида.

Вставьте пропущенные слова

  1. Несмотря на его совет, мы не должны покупать этих акций.

    ....... his advice, we ...... ... buy these shares.
  2. Мне всегда удается избежать [вызывания] ссоры.

    I always ...... to avoid ....... an .........
  3. He забудь выключить телевизор перед тем, как пойдешь спать.

    ..... forget to turn . . . the television before ..... to bed.
  4. Ты не должен был спрашивать о туалете, но о ванне.

    You ...... not .... asked . . . the toilet but the ……...
  5. Стоит ли ехать лифтом? Это только два этажа.

    .. it .... ....... the lift (elevator)? ..... ... only two .......

Ответы

  1. Despite - should not.
  2. manage - causing - argument.
  3. Don't -off - going.
  4. should - have - for - bathroom.
  5. Is - worth taking - There are - floors.
Категория: Урок 142 | Просмотров: 411 | Добавил: zolotyaroslav | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя / Логин
Email