On the train, I managed1 to relax a littleand look at the countryside.
It's true2 what they say3, England isbeautiful and green, even in the rain.
I started reading* my guidebook andLooking for addresses of hotels and "Bedand Breakfasts".
The door of my compartment suddenlyopened and a man in uniform said: "Tickets, please".
The first words someone had spoken* tome, and I had understood* them!
I took* my courage in both hands4 andasked: "What time do we arrive inLondon?"
"We'll be at Charing Cross in about anhour, sir!" I still understood*.
I was now very excited. I had found* theaddress of a cheap hotel
and I couldn't wait to arrive.
Charing Cross is like any big railwaystation, big, noisy and crowded.
Outside, I found* a taxi, sorry, a "cab"5 andgave* the driver the address.
Driving* in London was heaven comparedto Paris.
Everyone was much more polite and calm, but they were driving* on the wrong side ofthe road!
The hotel I had chosen* was in Kensington, so I saw* quite a lot of London from thecab.
At last, we arrived at the hotel. I paid thedriver and gave* him a tip.
Прибытие в Лондон
В поезде мне удалось немного расслабиться и посмотреть на пейзаж.
Это правда, когда говорится, что Англия красивая и зеленая, даже под дождем.
Я начал читать мой путеводитель, искал адреса гостиниц и "ночлегов с завтраком".
Двери моего купе внезапно открылись, и мужчина в форме сказал: "Билеты, пожалуйста".
Первые слова, которые мне кто-то сказал и которые я понял.
Я набрался храбрости и спросил: "В котором часу мы прибываем в Лондон"?
"Будем на Чэринг Кросс примерно через час, сэр". Я опять понял.
Я был очень взволнован. Нашел адрес дешевой гостиницы
и не мог дождаться прибытия.
Чэринг Кросс была [есть], как любая другая железнодорожная станция, большой, шумной и многолюдной.
Снаружи я нашел такси, извините, "кеб" и дал водителю адрес.
Езда по Лондону была раем по сравнению с Парижем.
Все [каждый] были более вежливы и спокойны, но ехали по неправильной стороне!
Гостиница, которую я выбрал, была в Кенсингтоне, поэтому я увидел довольно много из такси [кэба].
Наконец, мы приехали в гостиницу, я заплатил водителю и дал ему чаевые.
* — неправильные глаголы. Убедитесь, что вы знаете их значение и все формы.
Объяснения
To manage - справиться, удаваться, дать совет, направить, руководить. Не managed to improvehis English in only three months. - Ему удалюсь поправить у свой английский всего лишь за три месяца. I could manage another piece. - Я бы съел еще кусочек.
True - настоящий; truth - правда. Tell me the truth - ^ скажи мне правду, a truthful person - правдивая личность,
They say - они говорят - можно также перевести в безличной форме, если не совсем известно, о ком идет речь.
То take one's courage in both hands - набраться храбрости, осмелиться.
В Лондоне черные такси называют "кэбами".
Упражнения
I took my courage in both hands andsaid "No".
Don't take a taxi, it's too crowded.
Is it true what they say, it rains all thetime?
We'll be there in about an hour.
Pay the driver and give him a tip.
Я набрался храбрости и сказал "Нет".
Не бери такси слишком большое движение.
Это правда, что все говорят, будто все время идет дождь?
Мы будем там примерно через час.
Заплати водителю и дай ему чаевые.
Вставьте пропущенные слова
Хоть он говорил быстро, мне удалось его понять.
........ he was speaking quickly, I ....... .. understand ....
Мы оба были очень взволнованы и не могли дождаться прибытия.
We were .... very ....... and ........ wait .. .......
Дай водителю адрес и позволь ему найти его.
Give the ...... the ....... and . . . him find ....
Я хочу, чтобы ты дал мне адрес дешевой гостиницы.
I want ... to .... .. the address of a ..... ......
С меня хватит! Хоть Англия и очень красива, но все время идет дождь.
I'm ... up! Although England .. very beautiful, it rains ... ... .....